Kamis, 19 Mei 2011

Terjemahan pertama-ku

Lagu ini berjudul "Sotsugyou Shasin (卒業写真)", artinya "Foto Kelulusan". Dinyanyikan oleh beberapa musisi Jepang (YUI, Ayumi Hamasaki, dan Ikimonogakari) dalam versi yang berbeda-beda.
Begitu denger lagu ini, aku jadi ingat kalian. Sekalian latihan terjemah bahasa, aku translate sekalian lagu ke Bahasa Indonesia. Masih gaje tapi.. namanya juga latihan.

Kanashii koto ga aru to hiraku kawa no hyoushi
Sotsugyou shashin no ano hito wa yasashii me wo shiteru

Ketika aku sedih, kubuka album bersampul kulit ini
terlihat fotonya sewaktu kelulusan, dia yang menatap lembut


Machi de mikaketa toki Nani mo ienakatta
Sotsugyou shashin no omokage ga sono mama datta kara

Ketika kita berpapasan di jalan, tak ada yang terucap
waktu itu kau berwajah sama seperti di foto itu

Hitogomi ni nagasarete kawatte yuku watashi wo
Anata wa tokidoki tookude shikatte

Di antara keramaian aku mulai berubah
terkadang kau meneriakiku (memanggil) dari kejauhan

Hanashi kakeru you ni yureru yanagi no shita wo
Kayotta michi sae ima wa mou densha kara mieru dake

Bercengkrama di bawah pohon yanagi yang melambai
di jalan yang sekarang hanya terlihat dari dalam kereta

Ano goro no ikikata wo anata wa wasurenaide

kau tidak lupa mengenai jalan hidup itu

Anata wa watashi no seishun sono mono

Kaulah masa mudaku

Hitogomi ni nagasarete kawatte yuku watashi wo
Anata wa tokidoki tookude shikatte

Di antara keramaian aku mulai berubah
terkadang kau meneriakiku (memanggil) dari kejauhan

Anata wa watashi no seishun sono mono

Kaulah masa mudaku


Nah, ini dia versi kanjinya, kalo ga mau ga usah baca ^^v.
作詞: 荒井由実 作曲: 荒井由実


悲しいことがあると

開く革の表紙

卒業写真のあの人は

やさしい目をしてる

町で見かけたとき

何も言えなかった

卒業写真の面影が

そのままだったから

※人ごみに流されて

変わって行く私を

あなたは時々遠くで叱って※

話しかけるように

ゆれる柳の下を

通った道さえ今はもう

電車から見るだけ

あの頃の生き方を

あなたは忘れないで

あなたは私の青春そのもの

(※くり返し)

あなたは私の青春そのもの

Sabtu, 12 Maret 2011

Jangan ada kata lupa...

hei, salam sapi...
gak kerasa udah hampir setahun kita jalan di jalan masing - masing. mungkin udah gak dikota yang sama lagi, mungkin udah gak cupu-cupu lagi, atau mungkin udah gak bisa di cacadin lagi^^
mungkin dari kita udah menemukan temen-temen cacad baru, yang mungkin udah bener-bener nyantol di hati...
tapi semoga kita gak saling melupakan satu sama lain, biar mereka yang sekarang lebih imba, lebih nyantol, lebih baik dari kita - kita disini, tapi kita punya sejarah perjuangan bareng-bareng, belajar bareng, dimarahin bareng, kabur bareng, ngerjain detik-detik bareng, dan yang paling penting tumbuh bareng. secara gak langsung mungkin temen - temen kita yang sekarang, hal -hal yang kita dapetin sekarang, atau yang akan kita dapetin, ada peran dari temen-temen sapi , entah itu dalam wujud belajar bareng, ngajarin matematika, fisika, kimia, atau mungkin doa,semangat atau bahkan tawa, senyuman, yang kadang kita lupakan tapi sebenarnya hal itulah yang bikin kita sekarang ada disini, saat ini...
semoga sukses selalu kawan-kawan...
kutunggu kabar baik kalian^^

Minggu, 20 Februari 2011

Apa Rencana Kita?

Sudah lama gak bertemu kalian,
apakah kalian masih sama?
masih gila, masih cacad, masih konyol, masih cipay, masih nylekamin, masih IMBA?
atau sudahkah kalian berubah?

Waktu bergerak sangat cepat,
dan kita telah berada di jalan kita masing-masing,
tetapi adakah rencana indah untuk kita?

Yang pasti, semua bermula di Kelas Bontot Sains Pitu, kelas orang-orang IMBA...

Sabtu, 07 Agustus 2010

kebonsapi

Bagaimana caraku mengungkapkannya ?
Bila kalian secercah cahaya
Kalianlah cahaya rembulan
Menerangi malam
Tanpa mengubahnya jadi siang.

Bagaimana mulutku mengatakannya ?
Karena kalian terlalu "imba"
Dan tak akan terungkap lewat kata kata

Bagaimana aku mencari penggantinya ?
Kalian yang sangat "cacat"
Sangat bersahabat
Tidak berduplikat
Penuh intrik dahsyat

Walaupun di masa depan
Kutemukan pengganti kalian
Jangan khawatir kawan
Kalian tetap ter"original"